Dit herken je gegarandeerd: Je bent op reis en ontmoet een paar andere reizigers (of locals). De eerste vraag is standaard "Where are you from?" en wat er dan volgt..? Precies!
Een gemiddeld gesprekje op reis kunnen we zó uittekenen. Iemand vraagt je waar je vandaan komt. Voorzichtig antwoord je dat je uit Holland komt. Of als je lef hebt, uit The Netherlands. Vervolgens krijg je één van de volgende uitspraken te horen… Deze dingen kunnen wij dan ook niet meer horen als we vertellen dat we Nederlands zijn. Dat ben je met ons eens hè?
Haha, ja zeker weten! Of niet, maar dan zeg je natuurlijk.."Uhuh.. vlakbij!"
Nee, ik riskeer liever niet mijn leven hier in Azië. Ik zit liever lekker op het strand dan in een Thaise cel. Wiet roken doe ik thuis wel als ik daar zin in heb (of niet..)
Eh… bijna.
Jep, zo staat ons land ook wel bekend. Ken je dat YouTube-fimpje?
Klopt, Luud van Nistellooy is inderdaad één van onze bekendste exportproducten.
Ok goodbye.
Dutch. We speak DUTCH! Ken je dat YouTube-filmpje..?
Niet altijd hoor. Zó slecht hebben we het er nou ook weer niet.
Klopt. Vandaar mijn lengte dus (als je lang bent). Behalve ik dan, haha (als je kort bent).
Jaja, allemachtigggg… En zeg nu maar even ‘de koetsier poetst de postkoets’ dan.
Welkom in Turkije en Tunesië!
Ja, dat had ik al aan je accent gehoord. Ik probeerde incognito te blijven…
Oké te gek. Laten we direct zaken doen!
Yes, that’s right. In fact ‘Netherlands’ means ‘low lands’. Do you know the festival by any chance?
OMG..No comment!
Yes..indeed!
Well, thanks. We moeten wel hè?
Goh nee. Ik ken niet iedereen in Nederland...
Haha, inderdaad.
Oke, leuk!
No, I don't. And I don't live in a windmill either.
Haha, deels inderdaad. Maar nooit een Nederlander gesproken die daardoor bang was.
Wat hoor jij ál-tíjd als je tijdens het reizen vertelt waar je vandaan komt?